测品娱乐
您的当前位置:首页有关租赁合同范文汇总(4篇)

有关租赁合同范文汇总(4篇)

来源:测品娱乐

有关租赁合同范文汇总

  甲方:_______________身份证号码:_______________

  乙方:_______________身份证号码:_______________

  一、甲方将_____________________________________ 租予乙方使用。月租金_______元(大写 元)。自_______年_______月_______日起至_______年_______月_______日止,租期_______月。

  二、在租用期内甲方不得干扰乙方正常使用房屋,不得私自增加房价。

  三、在租用期内,乙方不得破坏屋内设施,不得私自对室内结构进行改造。如乙方利用所租房屋从事非法活动(含搞传销),则甲方有权收回住房使用权。

  四、在租用期内,甲方负责物业费用,乙方负责电费的费用。电表起数_______,水表起数为 。

  五、在租期到期后,甲、乙双方有权终止合同。乙方欲续租应提前15天通知甲方,到期不交租金甲方有权终止协议。

  七、本协议一式二份,自签订之日起产生法律效力,双方需严格遵守,如有未尽事宜由双方协商解决。

  甲方:_____________(签字)联系电话:

  乙方:_____________(签字)联系电话:

  _______年_______月______日_关于房屋租赁合同简单范本2

  出租方:___,以下简称甲方

  承租方:___,以下简称乙方

  根据《中华人民共和国合同法》及有关规定,为明确甲、乙双方的权利义务关系,经双方协商一致,签订本合同。

  第一条 甲方将自有的坐落在___市___街___巷___号的房屋___栋___间,建筑面积___平方米、使用面积___平方米,类型___,结构等级___,完损等级___,主要装修设备___,出租给乙方作___使用。

  第二条 租赁期限

  租赁期共___个月,甲方从___年___月___日起将出租房屋交付乙方使用,至___年___月___日收回。

  乙方有下列情形之一的,甲方可以终止合同,收回房屋:

  1、擅自将房屋转租、分租、转让、转借、联营、入股或与他人调剂交换的;

  2、利用承租房屋进行非法活动,损害公共利益的;

  3、拖欠租金__个月或空置__月的。

  合同期满后,如甲方仍继续出租房屋的,乙方拥有优先承租权。

  租赁合同因期满而终止时,如乙方确实无法找到房屋,可与甲方协商酌情延长租赁期限。

  第三条 租金和租金交纳期限、税费和税费交纳方式

  甲乙双方议定月租金___元,由乙方在___月___日交纳给甲方。先付后用。甲方收取租金时必须出具由税务机关或县以上财政部门监制的收租凭证。无合法收租凭证的乙方可以拒付。

  甲乙双方按规定的税率和标准交纳房产租赁税费,交纳方式按下列第__款执行: 1、有关税法和镇政发(90)第34号文件规定比例由甲、乙方各自负担; 2、甲、乙双方议定。

  第四条 租赁期间的房屋修缮和装饰

  修缮房屋是甲方的义务。甲方对出租房屋及其设备应定期检查,及时修缮,做到不漏、不淹、三通(户内上水、下水、照明电)和门窗好,以保障乙方安全正常使用。

  修缮范围和标准按城建部(87)城住公字第13号通知执行。

  甲方修缮房屋时,乙方应积极协助,不得阻挠施工。

  出租房屋的修缮,经甲乙双方商定,采取下述第___款办法处理:

  1、按规定的维修范围,由甲方出资并组织施工;

  2、由乙方在甲方允诺的维修范围和工程项目内,先行垫支维修费并组织施工,竣工后,其维修费用凭正式在乙方应交纳的房租中分___次扣除;

  3、由乙方负责维修;

  4、甲乙双方议定。

  乙方因使用需要,在不影响房屋结构的前提下,可以对承租房屋进行装饰,但其规模、范围、工艺、用料等均应事先得到甲方同意后方可施工。对装饰物的工料费和租赁期满后的权属处理,双方议定:工料费由___方承担( ); 所有权属___方( )。

  第五条 租赁双方的变更

  1、如甲方按法定手续程序将房产所有权转移给第三方时,在无约定的情况下,本合同对新的房产所有者继续有效;

  2、甲方出售房屋,须在三个月前书面通知乙方,在同等条件下,乙方有优先购买权;

  3、乙方需要与第三人互换用房时,应事先征得甲方同意,甲方应当支持乙方的合理要求。

  第六条 违约责任

  1、甲方未按本合同第一、二条的约定向乙方交付符合要求的房屋,负责赔偿___元。

  2、租赁双方如有一方未履行第四条约定的有关条款的,违约方负责赔偿对方___元。

  3、乙方逾期交付租金,除仍应补交欠租外,并按租金的___%,以天数计算向甲方交付违约金。

  4、甲方向乙方收取约定租金以外的费用,乙方有权拒付。

  5、乙方擅自将承租房屋转给他人使用,甲方有权责令停止转让行为,终止租赁合同。同时按约定租金的___%,以天数计算由乙方向甲方支付违约金。

  6、本合同期满时,乙方未经甲方同意,继续使用承租房屋,按约定租金的___%,以天数计算向甲方支付违约金后,甲方仍有终止合同的申诉权。

  上述违约行为的经济索赔事宜,甲乙双方议定在本合同签证机关的监督下进行。

  第七条 免责条件

  1、房屋如因不可抗拒的原因导致损毁或造成乙方损失的,甲乙双方互不承担责任。

  2、因市政建设需要拆除或改造已租赁的房屋,使甲乙双方造成损失,互不承担责任。

  因上述原因而终止合同的,租金按实际使用时间计算,多退少补。

  第 争议解决的方式

  本合同在履行中如发生争议,双方应协商解决;协商不成时,任何一方均可向房屋租赁管理机关申请调解,调解无效时,可向市工商行政管理局经济合同仲裁委员会申请仲裁,也可以向人民起诉。

  第九条 其他约定事宜

  第十条 本合同未尽事宜,甲乙双方可共同协商,签订补充协议。补充协议报送市房屋租赁管理机关认可并报有关部门备案后,与本合同具有同等效力。

  本合同一式4份,其中正本2份,甲乙方各执1份;副本2份,送市房管局、工商局备案。

  出租方:(盖章)

  承租方: (盖章)

有关租赁合同范文汇总

  ТИПОВОЙ ДОГОВОР АРЕНДЫ

  № _________

  г. ________________ _____ _______________ 200____ г.

  _______________________________________________________, именуем____ в альнейшем Аренатор, в лице ________________________________________________,

  (олжность, фамилия, имя, отчество)

  ействующего на основании _____________________________________________________,

  (положения, оверенности)

  с оной стороны, и ____________________________________________________________,

  (наименование преприятия, учрежения, организации,

  ________________________________________________________________________________

  фамилия, имя, отчество инивиуального препринимателя)

  именуем____ в альнейшем Ареноатель, в лице _______________________________,

  (фамилия, имя, отчество)

  ействующего на основании _____________________________________________________,

  (Устава, положения, оверенности)

  с ругой стороны, именуемые в альнейшем Стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

  1. Премет Договора

  1.1. Ареноатель оязуется переать Аренатору во временное влаение и пользование (лио временное пользование) сроком на ______________________ слеующее имущество:

  ________________________________________________________________________________

  (наименование и характеристики, иные отличительные осоенности имущества,

  _______________________________________________________________________________,

  цель использования) 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:一般租赁合同--俄语版》。123123123

  нахоящееся по аресу: _______________________________________________________,

  а Аренатор оязуется выплачивать аренную плату в размере и сроки, установленные в разеле 2 настоящего Договора, и возвратить имущество на условиях, преусмотренных настоящим Договором.

  1.2. Указанное в п. 1.1 настоящего Договора имущество приналежит Ареноателю на праве ______________________________________________________________________

  (соственности, оперативного

  _______________________________________________________________________________,

  веения, хозяйственного управления)

  что потвержается ____________________________________________________________.

  (указывается окумент, потвержающий право соственности

  или иное вещное право Ареноателя)

  1.3. Имущество олжно ыть переано Аренатору в течение _____ ней со ня пописания настоящего Договора.

  1.4. Ареноатель оязан преоставить Аренатору имущество в состоянии, соответствующем слеующим условиям: ___________________________________________.

  1.5. Имущество преназначено ля использования в качестве: ____________________.

  2. Стоимость Договора и поряок расчетов

  2.1. За пользование имуществом Аренатор уплачивает Ареноателю аренную плату в размере ___________________________________________________________________

  (сумма цифрами и прописью)

  в __________________________________________________________________________.

  (го, месяц, поквартально, за весь срок ействия настоящего Договора)

  2.2. Оплата по настоящему Договору произвоится ______________________________

  _______________________________________________________________________________.

  (еиновременно, поэтапно с авансовым платежом и т. п.)

  2.3. Размер аренной платы является фиксированным и пересмотру не полежит. В случае если настоящий Договор заключается на срок олее оного гоа или пролонгации Договора, заключенного сроком на оин го, размер аренной платы может ыть изменен, но не чаще оного раза в го. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:一般租赁合同--俄语版》。123123123

  3. Оязательства Сторон

  3.1. Ареноатель оязан:

  3.1.1. Переать Аренатору указанное в п. 1 настоящего Договора имущество по акту сачи-приемки в состоянии, отвечающем условиям настоящего Договора и назначению имущества.

  3.1.2. Произвоить капитальный ремонт имущества.

  3.1.3. Оказывать консультативную и иную помощь в целях наиолее эффективного использования переанного в арену имущества.

  3.2. Аренатор оязан:

  3.2.1. Использовать имущество в соответствии с условиями настоящего Договора.

  3.2.2. Поерживать имущество в исправном состоянии, произвоить за свой счет текущий ремонт.

  3.2.3. Нести расхоы по соержанию имущества.

  3.2.4. Вносить в установленные настоящим Договором сроки аренную плату.

  3.2.5. Возвратить имущество Ареноателю в течение ______ ней после истечения срока арены по акту сачи-приемки в том состоянии, в котором он его получил, с учетом нормального естественного износа.

  3.3. Аренатор имеет право:

  3.3.1. С согласия Ареноателя савать аренованное имущество в суарену (понаем).

  3.3.2. На возмещение стоимости произвеенных с согласия Ареноателя и за соственный счет улучшений аренованного имущества, неотелимых ез вреа ля имущества.

  3.4. Ареноатель имеет право:

  3.4.1. Осуществлять проверку использования Аренатором имущества, переанного в соответствии с условиями настоящего Договора.

  4. Ответственность Сторон

  4.1. За неуплату Аренатором платежей в сроки, установленные настоящим Договором, Аренатор уплачивает Ареноателю пеню в размере _____% просроченной суммы за кажый ень просрочки, но не олее ____% указанной суммы.

  4.2. За несвоевременную переачу имущества Ареноатель уплачивает Аренатору пеню в размере ____% суммы аренной платы за кажый ень просрочки, но не олее _____ указанной суммы. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:一般租赁合同--俄语版》。123123123

  4.3. Ареноатель отвечает за неостатки санного в арену имущества, полностью или частично препятствующие пользованию им, в соответствии с ействующим законоательством Российской Феерации.

  4.4. Аренатор не несет ответственность за несвоевременное внесение аренной платы, связанное с несвоевременным поступлением енежных среств из южета.

  4.5. Ответственность Сторон в иных случаях опрееляется в соответствии с ействующим законоательством Российской Феерации.

  4.6. Уплата неустойки не освоожает Стороны от исполнения оязательств, а также возмещения причиненных уытков.

  5. Действие остоятельств непреоолимой силы

  5.1. Ни она из Сторон не несет ответственность пере ругой Стороной за неисполнение оязательств по настоящему Договору, оусловленное ействием остоятельств непреоолимой силы, т. е. чрезвычайных и не преотвратимых при анных условиях остоятельств, возникших помимо воли и желания Сторон и которые нельзя превиеть или изежать, в том числе оъявленная или фактическая война, гражанские волнения, эпиемии, локаа, эмарго, пожары, землетрясения, навонения и ругие прироные стихийные ествия, а также изание актов госуарственных органов.

  5.2. Свиетельство, выанное соответствующим компетентным органом, является остаточным потвержением наличия и проолжительности ействия непреоолимой силы.

  5.3. Сторона, не исполняющая оязательств по настоящему Договору вслествие ействия остоятельств непреоолимой силы, олжна незамелительно известить ругую Сторону о таких остоятельствах и их влиянии на исполнение оязательств по настоящему Договору.

  5.4. Если остоятельства непреоолимой силы ействуют на протяжении 3 (трех) послеовательных месяцев, настоящий Договор может ыть расторгнут люой из Сторон путем направления письменного увеомления ругой Стороне. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:一般租赁合同--俄语版》。123123123

  6. Поряок разрешения споров

  6.1. Все споры или разногласия, возникающие межу Сторонами по настоящему Договору или в связи с ним, разрешаются путем переговоров межу ними.

  6.2. В случае невозможности разрешения разногласий путем переговоров они полежат рассмотрению в аритражном суе согласно поряку, установленному законоательством Российской Феерации.

  7. Срок ействия Договора

  7.1. Срок арены имущества начинается с ______________ и заканчивается _________

  _______________________________________________________________________________.

  7.2. Если ни она из Сторон в срок о _______ истечения срока ействия настоящего Договора не заявит о намерении его расторгнуть, то настоящий Договор пролонгируется на тот же срок на тех же условиях.

  8. Поряок изменения и расторжения Договора

  8.1. Люые изменения и ополнения к настоящему Договору имеют силу только в том случае, если они оформлены в письменном вие и пописаны оеими Сторонами.

  8.2. Досрочное расторжение Договора может иметь место в соответствии с п. 5.4 настоящего Договора, лио по соглашению Сторон, лио на основаниях, преусмотренных законоательством Российской Феерации.

  8.3. Настоящий Договор может ыть расторгнут о истечения срока, указанного в пункте 7.1, в соответствии с ействующим гражанским законоательством Российской Феерации.

  9. Прочие условия

  9.1. Настоящий Договор составлен в вух экземплярах, имеющих оинаковую юриическую силу, по оному экземпляру ля кажой из Сторон.

  9.2. Неотъемлемой частью настоящего Договора являются:

  – ______________________________________________________________________

  – ______________________________________________________________________

  9.3. Другие условия по усмотрению Сторон ____________________________________

  .

  9.4. Вопросы, не урегулированные настоящим Договором, разрешаются в соответствии с ействующим законоательством Российской Феерации.

  10. Местонахожение и анковские реквизиты Сторон

  АРЕНДАТОР

  АРЕНДОДАТЕЛЬ

  (юриический и фактический арес,

  (юриический и фактический арес,

  анковские реквизиты,

  анковские реквизиты,

  ИНН)

  ИНН)

  (олжность, попись,

  инициалы, фамилия)

  (олжность, попись,

  инициалы, фамилия)

  М.П.

  М.П.

有关租赁合同范文汇总

  出租方(甲方):

  承租方(乙方):

  根据经营民法典,经双方友好协商一致,特签定本合同。

  一、 机型、费用

  a、租用机型:

  b、租费:/年

  c、免费提供 /年

  二、 费用结算及租期

  a、租期自日至年月日。

  b、按年一次付费元

  c、押金

  三、 注意事项

  a、乙方在租用期间不得转租,不能中途退租。在协议有效期内,如终止本协议,承租方应支付协议有效期内的违约租金。

  b、由于使用不当,人为造成的机器损坏,由承租方负责。(如感光鼓,显影器由于大头针,订书钉卷入造成)

  四、 服务

  a、 出租方负责对机器的维修和保养及安全检查。

  b、 承租方在使用期间机器出现故障,出租方在24小时内响应,并确保修复至正常使 用。

  五、 补充规定

  a、 本合同未叙详尽并需补充之事,双方应共同协商作出补充规定,补充规定与本合同 具有同等法律效力。在履行过程中发生争议,由双方当事人协商解决;

  b、 本合同未作规定的,按照《中华人民共和国民法典》的规定执行。

  c、 本合同一式两份,由甲乙双方各执一份。合同自双方签字日起生效(传真件同样有 效)。

  甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

  法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

  _________年____月____日 _________年____月____日

有关租赁合同范文汇总

  甲方:________村委会

  法定代表人:__________

  地址:__________

  邮政编码:__________

  电话号码:__________

  乙方:__________

  身份证号码:__________

  地址:__________

  邮政编码:__________

  电话号码:__________

  鉴于:

  1.教育是我们国家的基础。改善学校环境,美化校园,让村民的孩子有一个好的'学习场所是我们的愿望。

  2.乙方原学校西侧租赁期限未到期,但考虑到甲方实际需要,表示大力支持。

  3.经双方认真协商,并考虑到乙方的损失,双方达成终止土地租赁合同的协议如下:

  第一条土地使用合同的终止由甲方根据发展需要提出。(乙方原租赁合同自____________________________________________________________________________________________

  第二条甲方一次性补偿乙方60%的基建投资(人民币),在合同生效后10天内付清。

  第三条甲方一次性补偿乙方生产设备投资的30%(人民币)。该款项应在合同生效后30天内支付。

  第四条乙方应支付_________________________________________________________________________上半年的租金及所有费用

  第五条自本合同生效之日起,乙方原租赁房屋内的建筑物及其内部和外部物品归甲方所有,甲方有权处置,不受乙方干涉..

  第六条根据《中华人民共和国合同法》,甲乙双方原签订的土地租赁合同终止。

  第7条生效条件

  本合同自甲乙双方法定代表人或授权代理人签署并加盖公章之日起生效。

  本合同一式份,具有同等法律效力。双方各执_______份。

  甲方(盖章)_______乙方(签字)______________

  代表(签名)__________

  在______________________________________________________________________________

  签字人:________________________________________________________________________________________

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容